2013-01-01から1年間の記事一覧

Gmail乗っ取り被害に遭う

怪しげな一行URLのみのメールが届きました。差出人が「自分」になっていたので、どうせヘッダ偽装かなんかのスパムメールだろうなあとか思って放置したわけです。ですがしばらくして気づきました。手持ちのメールアドレスのいくつかにまったく同じメールが届…

レモン酒

「天候被害果」とやらでお安いレモンを見つけたので果実酒にしました。そこかしこに傷が入ってますが、皮はどうせ一部しか使わないので問題はありません。防腐剤・ワックスがかかってないレモンは意外と見つからないですからね。 果皮の白い部分をできるだけ…

Crusader Kings 2 : 1.09パッチ + The Republic の出来が微妙な件

『Crusader Kings 2』に新DLC「The Republic」が登場したのでさっそく触ってみました。 CK2ではこれまで、ヴェネツィアやジェノヴァといった共和国でプレイすることはできませんでした。そもそもこのゲームは封建領主が中世的しがらみのなかで血脈を繋げてい…

掃除のついでにワックスがけ

いつもよりほんの少しだけテカってます。 しかしきったねえ床であることに変化なし。

『ウィズダム英和・和英辞典2』の「検索文字を消去」機能が効いていない件

長らく愛用していた物書堂の辞書アプリ『ウィズダム』。ちょっと前、辞書データが新しくなった新アプリ『ウィズダム2』が発売されました。正直、現行版のままでとくべつ不満は無かったのですが、発売記念の期間限定セールとかいう罠に引っかかってついつい…

買ったもの : 『Horrible Histories』と『The Hollow Crown』

もしかしてこのまま円安が進んじゃうの?と心配になってついアマゾンUKで衝動買いしてしまったDVDたち。 写真左が『Horrible Histories』1-3シリーズのパック。これはBBCで放映されている子供向け歴史コメディです。YouTubeでチラ見してたらなかなか笑える…

monk/nun, friar/???

修道士を表す英単語についてもう少し。 "monk" は男性の修道士を指す言葉です。それに対して女性の修道士を表すのは "nun" です。では 男性を指す "friar" の 女性形は英単語として存在しないのでしょうか? 答えは「ない」です。 修道院内でその生活が完結…

monk と friar

とある歴史ものの海外ドキュメンタリー作品を見ていたところ、ナレーターがキリスト教の修道士を指すことばとして "monk" と "friar" という二つの単語を使っていました。そういえば僕が英単語をゴリゴリ暗記していたあの頃、"monk" と "friar" はどちらも”…